•  

Titulky

Milí OTH fandové,
k našemu oblíbenému seriálu mě kdysi přivedla moje dobrá kamarádka a mě tohle dílko prostě chytlo. Jelikož mám na titulky dost vysoké nároky, ty české, které k seriálu existovaly, mě moc nepotěšily (tím ovšem nechci házet špínu na první OTH překladatele, dělat titulky je celkem časově náročná práce a jejich úsilí si proto vážím). A pak jednou nastala doba, kdy jsem neměla co dělat a jakožto milovnice angličtiny jsem si řekla, že vyzkouším překládat titulky a moje volba padla na OTH, zrovna běžela 6. série.
Netvrdím, že moje titulky jsou dokonalé, to rozhodně nejsou, ale vždycky se snažím o dvě věci: aby k novému dílu byly rychle (všichni víme, jaké to je, čekat na titulky) a aby byly přinejmenším dobré.
Díky Ferrity, která mě do OTH projektu přizvala, jsem dokončila zbrusu nový překlad první a druhé série. Pod druhou sérii z velké části podepsal/a avechilli, já jsem provedla korekce k obrazu svému a přeložila, co přeloženo nebylo. Třetí série je také hotová a nejposlednějším výkřikem mého titulkaření je dokončení čtvrté série. Překlad té 5. už se rozjel, buďte prosím trpěliví. Jakmile se mi podaří dotitulkovat 5. sérii, nastane období korekcí již přeložených titulků, pokud se vám podaří narazit na nějakého šotka nebo máte nápad na přesnější a trefnější překlad, nestyďte se a napište :)
Za přesčasy děkuju MeiMei, Jožkovi a Ferrity ;)

Díky za vaši přízeň,
Rebarborka

JAK STAHOVAT: V Mozille i Google Chrome pravým tlačítkem myši kliknout na STÁHNOUT a zvolit uložit odkaz jako…

PŘEČASOVÁNÍ TITULKŮ: Pokud se vám titulky předbíhají nebo zpožďují, zkuste tento trik: Ctrl+šipka vpravo, nebo Ctrl + šipka vlevo. Přečasovat titulky si můžete i sami, viz článek na technet.idnes.cz, který vám ke stažení nabízí volně dostupné programy na tvorbu a opravy titulků.

TITULKOVÝ VZKAZNÍK

Vychytávání šotků respektive děkovačky.